ÓVAlo, pero no Ovoide

39117906_p0

Un mensaje cifrado muy sutil… Otra absurdez para pie a risas, ya sean verdaderas o falsas (aunque más de lo segundo seguro), o también para llevarse las manos a la cabeza por otra estupidez de las mías.

Ahora sí, otro regalo para el メリークリスマス de este año; y los que aún quedan, claro. Hohoho. Eso sí, este no viene de mi parte. Quien se ha tomado las molestias de traernos este regalo ha sido CanisLycaon, que se tomó las molestias de preparar… ¡La OVA 1 de Strike the Blood II!

Sigue leyendo

“Hohoho” no es la risa navideña

43839116_p0

Lo tenemos, otro paso más a la grandísima victoria. Sin duda, esto es genial… Pero sepan una cosa… La risa navideña es: Hou, hou, hou. Es lo primero que hay que dejar claro en este post… Lo mio es como cierto nombre de Pokemon, o algo así… No está muy claro.

Vale, con esto ya he cumplido con el relleno inicial. Sí, básicamente vengo por lo de siempre, para traer algo de entretenimiento. Hemos sido rápidos y efectivos una vez más, lo cual me hace enorgullecerme de la evolución que está teniendo la página. Si van a dar gracias, denlas a todos miembros del proyecto de StB… ¡Porque como pensásteis  al ver esto, acaba de llegar el volumen 3 de StB! Sigue leyendo

La Tierra Prometida

Hacía tiempo que no escribía, y como se suele decir, lo prometido es deuda. Ese momento que algunos esperabais ya ha llegado. ¡El adelanto prometido está terminado!

Lo primero de todo, me disculpo por la graaan tardanza. No he tenido todo el tiempo que esperaba desde casi finales de enero, y el progreso, aunque continuo, ha sido sumamente lento. Para los siguientes capítulos procuraré acelerar más, porque con el adelanto, uff… que mal xD. Así que si alguien pensó que había abandonado, hohoho, se equivocó (Si van mirando la página de proyecto, lo habrán podido comprobar).

Sigue leyendo

Bienvenidos a Kaleid Word

50328059_p11

Este post se ha convertido en la información general acerca de la página (Antes fue el post de apertura de la página), para que puedan entender como trabajamos en nuestro grupo de traducciones. Aconsejo que lo lean para disipar dudas que puedan tener, como por ejemplo, con el tema de si hacernos peticiones o no, o cosas así. La información mostrada a continuación puede sufrir cambios con el paso del tiempo.
Sigue leyendo